2011. 06. 05.

Írói álnév?

Érdekes kérdés az írói álnév. Azt hallottam, hogy J. K. Rowling azért rövidítette a nevét, mert a kiadó ezt javasolta, ugyanis úgy vélték, fiúk kevésbé szívesen vesznek kézbe egy nő által írt könyvet. Manapság egyre többen választanak hangzatos írói álneveket, azonban vékony a határ a között, amikor már nevetségessé válunk, és a között, amikor egy financiálisan hasznos.

1., Az első ok ugyanis az, hogy azt gondoljuk egy egzotikusabb név sokat dob a könyv megjelenésén, főleg ha olyan műfajban alkotunk (fantasy, sci-fi) vagy angol nevekkel írunk.

2., A második, aki egyszerűen nem akarja, hogy a neve kiderüljön.

3., Harmadik pedig aki az írói álnevébe egy külön személyiséget képzel bele.

Én magam mindig úgy gondoltam, hogy legjobb, ha az ember saját nevét ismerik, hadd kapjuk meg azt az elismerést, ha kijár nekünk. Nemrég azonban végigkérdeztem pár barátomat az alábbi kérdésekből.

1., Egyet értesz-e ezzel, amit Rowling is elhitt, hogy fiúk kevésbé veszik le a polcról egy női író könyvét?

2., Szívesebben olvasod-e a nem magyar név alatt futó könyvet, akár angol, akár valami más, számunkra idegen neve van a szerzőjének?

3., Illetve szívesebben olvasod-e a könyvet, ha a szerzőjének nem létező, de jól hangzó neve van?

Ezekre mindenki egyöntetűen azt válaszolta, hogy nem számít az írói álnév (az 1. kérdés azért megoszlott).

De aztán megkérdeztem tőlük melyiket választanák: és kitaláltam egy hangzatos címet és egy magyar illetve egy angol nevet, ügyelve arra, hogy a magyar se legyen túl hétköznapi. Azok is az angolt választották, akik előtte azt mondták, nekik nem számít. (Volt aki megjegyezte, egyáltalán nem is olvas magyar könyveket, de az igazsághoz hozzátartozik, hogy volt, aki csak olyanokat olvas, és a magyar nevet is választotta.) Szóval ilyenkor az ember sok esetben elmondja az ideális választ, majd gyakorlatban a többséghez hasonlóan cselekszik. (Persze nem mindenki.)

Fontos, hogy a kérdés arra vonatkozik, hogy egy könyvesboltban állva megvenné-e, ha ott látja először. Az más kérdés, ha valaki már mesélt róla neki, vagy híres könyv, stb. Volt aki azt válaszolta, ő célzottan vásárol, és nem lézeng könyvesboltokban. Most azonban felteszem Nektek is a kérdést, és kérlek, képzeljétek el, hogy csak nézelődtök, vagy éppen célzottan vásároltok, de azért megláttok egy könyvet. Légyszíves Ti is válaszoljatok kommentben a kérdésekre!

Plusz még kérdés:

4., Mit szólnál, ha egy olyan írói álnevet látnál, hogy pl. D. E. és semmi más egyáltalán (ezt a monogramot most csak kitaláltam)?

5., JOBBAN tetszenek az olyan nevek, ahol hosszú rövidítések vannak: pl. C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien?

6., Ha ezt megfordítjuk, és előlre kerül a vezetéknév, úgy már elveszti a hatását?

7., Alapvetően nevetségesnek tartjátok, ha valakinek írói álneve van?

8., Ti vennétek fel írói álnevet?

Tegyük fel, hogy ilyen fantasyhoz hasonló műfajú könyvről beszélünk. Légyszíves töltsétek ki ezt a tesztet a kommentben, nagyon kíváncsi vagyok az eredményre.
Köszönöm.

18 megjegyzés:

  1. 1. Ezt a sztorit én is hallottam, szerintem van benne valami.
    2. Nem a szerző neve alapján válogatom a könyveimet. A magyar névvel ellátott regény is lehet kiváló (tudok nem is egy példát), de a külföldi író is tud olvashatatlan könyvet összehozni.
    3. Szerintem ez egy kicsit buta kérdés. Nem az író neve miatt olvasok szívesen egy könyvet, hanem amiatt, ami benne van. Nem fogok a regény közben azon görcsöli, hogy valami nagyon gáz nevű csóka szüleményét tartom a kezemben. :)
    4. (a nővérem monogramja xD) Igazából ha csak ennyi van egy könyvön, az számomra nem túlságosan bizalomgerjesztő. De ebben az esetben belelapoznék a könyvbe, és megnézném az író rendes nevét, ugyanis bele szokták írni. :D
    5. Nem tetszenek jobban. Név, név. Ha hosszú neve van valakinek, rövidítse, ennyi.
    6. Őőő... milyen hatását? Megnézem, ki írta, tudomásul veszem, ennyi. A könyvet sem a borítója alapján ítélem meg. :)
    7. Nem nevetséges semmiképp. Főleg, ha itthon publikál az ember. Sokakban előítéleteket kelt, ha egy magyar nevet látnak a könyv borítóján.

    VálaszTörlés
  2. Köszönöm a választ.
    Azt azért tisztázzuk, hogy én sem gondolom, hogy ez alapján kell bármit is megítélni. Csak úgy értem, hogy amikor ott állsz a boltban, kell vmi ami ösztönöz. Mint ahogy a borító alapján sem ítélsz, de ha borzalmas a borító, az mégsem előnyös.

    VálaszTörlés
  3. 1. Én tudtam, hogy nő írta mikor elkezdtem olvasni a Potter-t még jó néhány évvel ezelőtt, és egyáltalán nem okozott problémát, sőt fel sem merült bennem a gondolat, olvastam azóta nőtől regényt és nem voltak fenntartásaim, nem éreztem gondnak hogy úristen ezt egy nő írta :D
    2. Egyébként a magyar neves kérdés nagyon érdekes, mert sajnos bennem is van ilyen talán előítéletnek nevezhetnénk a magyar könyvekkel kapcsolatban. Talán azért, mert a legtöbb könyv amit olvasok az vagy verses kötet amiből szinte csak magyar, vagy vallással és mitológiával kapcsolatos amiből csak külföldit keresek, főleg mert azok térnek ki arra amire én kíváncsi vagyok, de regényeknél is megfigyeltem, hogy nagyobb kedvvel nézegetem a külföldi írók munkáit, mert némileg fantáziátlannak látok egy-két hazai kezem ügyébe kerülő könyvet.
    3-4-5-6.:D egyébként ha első látásra kell megítélni egy könyvet, akkor inkább cím mint név alapján lesz rokonszenves, a név kevésbé befolyásol, nem érdekel különösebben hogy hangzatos-e.
    7. Szerintem nem nevetséges dolog az írói álnév, Kell ilyen az irodalomba:D

    VálaszTörlés
  4. Köszi.
    Nem tudom, valahogy ez alapján én egy író helyében nem tudnék dönteni. Ti vennétek fel álnevet?

    VálaszTörlés
  5. hmm, Szerintem nem rossz dolog ez az írói álnév, de nem használnám, ha már odáig jutnék, hogy használhatnám, akkor már inkább vállalnám a saját nevemet...

    VálaszTörlés
  6. Ha kiadásra kerülne a regényem, akkor az egészen biztos, hogy én a saját nevem adnám hozzá.

    VálaszTörlés
  7. Na jó, csak hogy mi van a financiális okokkal?

    VálaszTörlés
  8. Szerintem sokkal fontosabb egy jól megválasztott borító, mint az író neve. Én személy szerint a könyvrendeléseim alkalmával az általam kedvelt írók műveit keresem, illetve műfajra-témakörre keresek rá, és könyvismertető alapján választok. Példának okáért a J.K.Rowling név valóban nagyon jól hangzik, de mivel az adott témakör és műfaj, amiben ő ír, távol áll tőlem, felőlem hívhatnák akár Kiss Piroskának is, innentől kezdve teljesen lényegtelenné válik.
    A másik pedig, és valószínű, hogy emiatt én nem vagyok jó alany ehhez a kis "közvélemény kutatáshoz" :) én magánkiadásban gondolkodom - ha egyszer még ebben az életben befejezem, amit épp írok - kis példányszámban, azért, hogy a saját nevemmel ellátott irományomat a kezemben tarthassam könyv formájában. Kapnak majd egy-egy példányt belőle a barátok, kb. ennyi :) Persze, nem mondom, hogy nem lenne nagyszerű, ha felkerülne a könyvem a könyvesboltok polcaira is, de úgy gondolom, hogy mai viszonylatban az érvényesülés ezen a területen nem sok eséllyel kecsegtet. Ha csupán a név volna az egyetlen akadály, ( ahogy Rowling esetében) akkor egye fene, nem tartózkodnék az álnév használatától :)

    VálaszTörlés
  9. Csatlakozom az előttem szólóhoz :)

    VálaszTörlés
  10. 1. Én az elején nem tudtam, hogy Rowling nő, de igazából nem is érdekelt.
    2. Nem fogok hazudni, a külföldi (avagy álnéven) író írókét jobban kedvelem, de csak azért, mert a magyarokhoz nem áll még közel a fantasy téma, amit szeretek. (Persze van kivétel itt a polcomon ;) )
    3. A jól hangzó név hasznos, de ha tényleg nagyon hallani hogy kitalált vagy butácska, azért kíváncsi vagyok az eredeti nevére.
    4. A D. E. azért nem hasznos, mert sokaknak lehet ez a monogrammja, és nem mond semmit a névről-íróról.
    5. Ha hosszú a neve rövidítse.
    6. Jobban hangzik ha a végén van a név és előtte a monogrambetűk. (Szerintem.)
    7. Nem tartom nevetségesnek, szíve joga.
    8. Igen. Ha egyszer odáig jutnék, sajnos muszály lenne (nekem), mert a nevem egyezik egy híres (már elhunyt) meseíróéval, ezért én nem kifejezetten teljes álnevet használnék, csupán az agnolosított verziót. Mert szerencsére a vezeték és keresztnevem létezik az angolban is és még jól is hangzik. :D

    VálaszTörlés
  11. kösz, hogy utólag is kommenteltetek, érdekes lehet, ha vki neve egyezik egy híres meseíróéval

    VálaszTörlés
  12. 1., Szerintem lehet benne valami.
    2., Nem. A tartalmát szoktam elolvasni a könyvnek, s ha az tetszik, nem foglalkozok vele, milyen nemzetiségű az írója. De ha pl. fantasyról van szó, hiszen ott sok magyar műve jelenik meg angol álnévvel, akkor - ha nem ismert, ajánlott könyvről van szó - inkább a rendes, magyar nevűt választom, mert úgy gondolom, aki csapódik a tömeghez, mert így jobba veszik, az valószínűleg valami vacak tucatkönyvet írt.
    3., Ugyanaz, mint az előző válasz. A tartalmat nézem.
    4., Nem tartom túl bizalomkeltőnek.
    5., Nem. Eddig nem vettem észre, hogy foglalkoznék vele.
    6., Úgy már fura, mert az angol neveknél a vezetéknév van hátul. Szóval igen, lehet, hogy elveszíti a hatását, de szerintem azért, mert érhetetlen, minek fordítaná meg, ha náluk nem úgy szokás.
    7., Nem.
    8., Már meg is tettem. :)

    VálaszTörlés
  13. Én csak írói álnév alatt írnék... Nem mintha nem szeretném a nevem! Baji Brigitta - dallamos, jegyezhető, alliterál, (L). De magamból kiindulva, nem venném meg, mert magyar. Fogalmam sincs miért van ez. Először valahogy jobban megbízok egy olyan író nevében, aki egymaga elérte azt, hogy egy idegen ország polcán díszeleghet, és az írói álnév megkölcsönzi ezt a bizalmat a magyar íróknak. Konkrétan én csak 2 magyar írótól olvastam (szégyen, nem szégyen, ez van) és az Vavyan Fable, és Lőrinc L László, - utóbbinak is az angolosított író nevével ellátott darabjait először. (Ne számoljuk a fantasztikus fanfiction írókat, akik miatt érdemes volt erre a nyelvterületre születni persze...)

    VálaszTörlés
  14. Most láttam, hogy még most is írtatok. Köszönöm a válaszokat, nagyon érdekesek voltak.

    VálaszTörlés
  15. 1. Mivel eddigi pályafutásom során csak olyan történeteket írtam, ami lányokat érdekelhet (és nincs is tervben másmilyen), nem igazán érint ez a kérdés. De szerintem a könyv műfajától is függhet, hogy kézbe veszik-e, például a fantasyra igaz lehet, hogy a fiúk több előítélettel tekintenek rá, hiszen egy írónő hajlamosabb az érzelmek hosszabb és vontatottabb kifejtésére. Ez pedig ugye nem minden srácnak jön be.
    2. Sajnos hajlamos vagyok rá, hogy kételyeim legyenek egy magyar írónál, akkor is, ha maga a történet érdekesnek tűnik. Hosszabb ideig gondolkodom a megvételen, de ettől függetlenül olvasok tőlük is.
    3. Nem, ha felkeltette az érdeklődésem, akkor akármilyen menő vagy furcsa hangzású neve van, adok neki egy esélyt.
    4. Nálam a könyv leírásától függ, tényleg. Lehet, hogy egy pillanatra elgondolkodnék rajta, ki akarja annyira titkolni magát, hogy még az írói álnevét is csak monogramként használja, de ha a leírása érdekes lenne, illetve ha belelapozva nem találkoznék milliónyi hibával, amit még szégyellhet az emberünk, akkor megvenném. Ellenkező esetben nem.
    5. Nem igazán, azt viszont bírom, ha a név közepén van a monogram :D (pl. Adam T. Edwards)
    6. Írásképileg kevésbé szép, de a hatását nem veszti el.
    7. Igen, naponta fennhangon ki is röhögöm magam a tükör előtt, akkor is, ha épp nem otthon vagyok xD Viccet félretéve, nem, egyedül akkor vagyok hajlamos rosszat gondolni az illetőről, ha valami aktuális divatnevet vesz fel. Az olyanokra gondolok, mint a Destiny, Hope vagy egyéb túlhasznált és giccselt amerikai nevek.
    8. Mindig is azzal írtam, szóval igen. Az más kérdés, hogyha tényleg könyvkiadásra adnám a fejem, akkor teljesen újat találnék ki, de ja.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Köszönöm szépen a válaszod!
      Nem sok mindent tudok hozzáfűzni, de örülök, hogy változatos, és érdekes dolgokat írtok.

      Törlés
  16. 1., Mivel lány vagyok, magamból nem indulhatok ki. A fiú ismerőseim közül (sajnos) nem sokan olvasnak könyveket. Ez szerintem az adott ember hozzáállásától is függ - függetlenül attól, hogy fiú vagy lány.
    2., Ez a könyv tartalmától függ, hogy mit olvasok szívesen. Attól, hogy valami magyar, még nem feltétlen minősíti.
    3., Nekem teljesen mindegy, milyen neve van. Talán egy kicsit több bizalmat szavazok felé, ha jól kitalált névről van szó.
    4., Nagyon nem tetszene, vonakodva állnék hozzá. Biztos jól utánanéznék a véleményeknek.
    5., Hangzatos, de csak ennyi. A szerző nevét úgyis csak a borítón látni, a történet közben nincs jelentősége.
    6., Mármint pl. Rowling J. K.? Hát kicsit furcsa, de biztos van olyan variáció, amiből jót is ki lehet hozni...
    7., Nem, miért is lenne az? Persze vannak nevetséges írói álnevek, de az megint más tészta.
    8., Mindenképp.

    Köszönöm, hogy válaszolhattam! :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Köszönöm a választ!
      Bár névtelen vagy, de manapság megszaporodtak a névtelen válaszok, szóval, ha Te vagy, köszöntelek a blogon. :D
      Érdeke,s hogy sokszor azt írod, nem számít a név. Akkor miért szeretnél álnevet? Nem szívesen vállalod, amit írsz?

      Törlés